用户登录

中国作家协会主管

ZUO JIA YIN XIANG

01?#26032;?#26031;·曼的自律与激情

在我有限的人生体验和阅读经历中,我发现了一个奇怪现象:人们总是偏爱那些个性张扬或孤僻的天才,哪怕他们像流星划过夜空。仿佛天才有了致命弱点,才能最大程度引起人们的赞叹和同情……

01
?#26032;?#26031;·曼的自律与激情

而对那些严谨克己、一生勤奋的作家,读者和批评家却往往不够宽容,不仅会贬损其个性魅力,甚至还会质疑其天分不够。?#26032;?#26031;·曼显然属于后一类。莫非,完美正确的人生带有一种“原罪?#20445;?#26356;易招来妒忌?

?#19995;矗?#25991;汇报
02麦克尤恩的十三个细节

伊恩·麦克尤恩抵达首都机场十分钟之后,刚刚坐上我们的车,就用小说家的笔调口述了他对中国的第一印象:“我推着行李出来,先?#24378;?#35265;几个愁眉苦脸的司机举着牌子,以为里面有一个是冲着我来的。没想到再走几步就看见一个新世界:有花,有好多lady 和她们的笑?#22330;?#25105;觉得我的运气太好了。”

02
麦克尤恩的十三个细节

给一位七十岁的英国作家张罗活动,时常让我觉得自己的这份工作有点不近人情。整整一个星期,日程表总是满的,而麦老师也总是挣扎在时差反应中。白天跟他确认第二天的行程,他总是说好好好;晚上送他去酒店,他微笑,?#24403;В?#28982;后眼里闪过一丝为?#36873;?/p> ?#19995;矗?#19978;海译文

03普希金:俄罗斯诗歌的初恋

在俄罗斯,普希金这个姓氏堪称家喻户晓,它甚至超越了诗歌的领域,与民族?#38498;栏?#21644;文化的高度联结到了一起。但是,大部分中国读者恐怕都不知道,“普希金”这个发音洪亮的单词,其原意就是?#25353;?#28846;的?#34180;?/p>

03
普希金:俄罗斯诗歌的初恋

1799年6月6日,亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金出生于莫斯科的一个贵族家庭。家族的?#35834;?#34429;然不算太低,但也不是特别?#38498;鍘8盖?#35874;尔盖是一名退役军官,酷爱法国文学,经常在各种沙龙里显示出众的才华,随口抛出一连串法语的双关词,在贵妇们的相册?#22270;?#24565;?#26087;?#39064;写热?#21494;?#26234;性的诗句……

?#19995;矗?#20809;明日报
04巴尔扎克的自况

1842年7月,《人间喜剧》的创作已经十三个年头了,巴尔扎克为这套大书写一个前言,他情深意长地回顾这套书写作念头的产生:“写一套《人间喜剧》的最早念头,于我原像是一场好梦,又像是一再憧憬过、却又无法实现的一种设想,只好任它烟消云散……

04
巴尔扎克的自况

巴尔扎克的写作构想是史无前例的宏?#22467;?#37027;是大海一样壮阔的胸怀才能够产生的,也需要巨大的劳动才能够实现。巴尔扎克把他的整个生命全部押到这套大书上了。……

?#19995;矗?#20013;华读书报
这部荒岛叙事?#30446;?#21019;之作其实是作者的灵魂自传

300年来,正是这个前分工?#36125;?#30340;“全人”形象激发了在社会分工这个异化黑洞中越陷越深的一代又一代全球读者的想象。常常泡在安逸的温水浴缸中思虑万千的我们,叶公好龙般非常真诚地羡慕着“单舸猝出,侮狎风涛”的鲁滨孙。

李?#19995;疲?#35762;故事的必要距离

我?#19981;?#24819;象故事与故事、书与书之间进行对话。餐厅、美发沙龙虽然是公?#37096;?#38388;的一部分,?#19995;?#35768;更?#29992;?#30340;事情发生。关于欺骗和背叛的流言蜚语在咖啡杯盏之间流转,爱情与?#21171;?#30340;故事在镜子前诉说。

面对世界文学的激流,译者要怀着虔敬

改革开放的春风让我心底理想的种子发出新芽。面对滚滚而来的新文艺思潮,我一方面想努力写出好作品;另一方面有一种强烈的冲动,希望把外国文学作品介绍到中国。

文豪们的种种怪癖,不过是为?#35828;?#25239;写作的焦虑

殚精竭虑,呕心沥血,这些都是每一个写作者必经的过程。而那些传世之作的诞生就更是如此。在新近引进出版的《怪作家》一书中,作者西莉亚·布鲁·?#24049;?#36874;化身“文学侦探?#20445;?#20026;人们一一揭秘世界名著诞生的细节,以?#25353;?#20316;家们写作的怪癖和执迷,?#27492;?#20889;的是猎奇八卦,实则透露的是写作的艰辛。

莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅

莎士比亚借鉴?#20998;?#21508;国的既有故事进行创作,这并非莎研的新鲜话题,但国内却没人专门对此加以考察,致使读者无法看清莎剧故事主题的历?#35775;?#35980;,也无法完整把握莎翁的戏剧创作资源,这?#33618;?#19981;说是中国莎学界的缺憾。

什么样的中国文学海外受欢迎

文学一事,从小处着眼,可以是修身养性的消遣爱好、立身成名的个人事业;从大处来看,又如古人所言,可为“经国之大业,不朽之盛事。”中华文明泱泱千载,文学始终是一轮高远的明月,标志着中国文化的卓越成就。

托尔斯泰更无别的作品较本书更富于童心的了

《战争与?#25512;健?#26159;我们的?#36125;?#24213;最大的史诗,是近代的《伊里亚特》。整个世界底无数的人物与热情在其中跃动。在波涛汹涌的人间,矗立着一颗最崇高的灵魂,宁静地鼓动着并震慑着狂风暴雨……

世界文学需要振奋人心的创新

翻译出版外国的文学作品,最重要的一个工作环节就是选择,在浩瀚的书海中选择你认为最需要、最值得出版的那些图书……

?#21448;?#19978;旅行到在生活中践行的路有多远?

以福克的理解,在妇女解放运动之?#22467;坪?#30007;人就代表了人类的全部,女性是被排除在外面,或者说处于一个非常边缘的地位,她们没有自己的声音,对自己也不了解,而且她们也没有获得承认。

英语诗人与劳动诗歌

对于世代务农的劳动者,耕地是必要的生存途径。提到洋溢着土壤和诗文味道的绝佳组?#24076;?#19981;得不提起爱尔兰诗人希尼。

中国文学在美国:翻译如何坚持“中国特质?#20445;?/a>

保“己?#36125;妗?#24322;?#34180;?#22810;发己声并不意味着中国文学一?#37117;?#25345;己见。去二元论的伦理归宿应是中美文学交流的常态。中美文学并无优劣之分,仅认同任何一极的处理都会丢失交流本真界面……

塞林格:他是一个敏?#23567;?#26377;趣、关心别人又充满冒?#31449;?#31070;的学者

“我们应该有更大的余裕重新认?#24230;?#26519;格,认识他的作品,认识这个人,而不是?#30475;?#25226;他看成是一个象征式的人。”作家格非在分享了他对塞林格其人其作的理解后这样总结……

不应当忘记《资本论》的翻译家们

《资本论》出版后,迅速在德国工人阶级中大范围地得到理解,尔后在德国经济学术界引来广泛关注。接着,俄文版、法文版、英文版的《资本论》相?#28059;?#19990;……

《局外人》:为什?#27492;?#26159;加缪作品的起点

这部简短的小说,总计不过两部十一节,?#19995;?#26497;其精简的笔墨之间隐下无穷伏笔,使得对于《局外人》的解读呈现出近乎无穷的丰富性……

怪作家?#21512;不?#28866;?#36824;?#21619;道的席勒,站着写作的纳博?#21697;?/a>

在最近出版的《怪作家》一书中,美国?#36125;?#22899;作家西莉亚﹒布?#30021;q?#24049;?#36874;讲述了不少大作家写作时的怪癖和执迷,除了满足读者的?#24052;?#31397;癖”之外,也透露出作家将自己的才华外塑成作品时的不易……

意大利女性作家掠影:那些奇异的花

每一部文学作品,都是作家带领读者进行的一次穿越之旅,穿越个体或者群体的历史。作家的视角与笔触,直接决定了读者穿越旅程的感受,无论穿越的是谁的历史,无论这段历史发生在什么年代、什么场所……

2019年?#35775;?#26032;作前?#22467;?#37117;在文学中追寻终极的诗意

2019年的?#35775;?#25991;学新作可谓星光熠熠,马龙·詹姆斯、玛格丽特·阿特伍德等备受期待的作家相继推出题材新颖的作品,90岁高龄的美国?#36125;?#26497;富影响力的文学评论家哈罗德·布鲁姆更是推出了一部回望一生诗歌阅读之旅的非虚构新作……

荒野行动plus图片
女女百合吃奶过程动漫 广东快乐十分开奖图表 云南时时前三走势图带连线 江西时时技巧 辽宁福彩12选五走势图百度 踢球者手机足球指数 拼搏在线彩票网彩神通 3d试机号开奖500期走势图 河南快三开奖时间 一点红黄大仙122144开奖网 官方三分彩走势图 幸运飞艇八码免费计划 极速时时开奖计划 山东群英会走势图表 开奖吧一码中特 赛车pk10投注技巧